凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。
    吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。
    三山半落青天外,二水中分白鹭洲。(二水一作:一水)
    总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。
    《登金陵凤凰台》
    《登金陵凤凰台》译文及注释
    译文
    凤凰台上曾经有凤凰来悠游,凤去台空只有江水依旧东流。
    吴宫鲜花芳草埋着荒凉小径,晋代多少王族已成荒冢古丘。
    三山云雾中隐现如落青天外,江水被白鹭洲分成两条河流。
    总有奸臣当道犹如浮云遮日,长安望不见心中郁闷长怀愁。
    注释
    凤凰台:在金陵凤凰山上。
    江:长江。
    吴宫:三国时孙吴曾于金陵建都筑宫。
    晋代:指东晋,南渡后也建都于金陵。衣冠:指的是东晋文学家郭璞的衣冠冢。现今仍在南京玄武湖公园内。一说指当时豪门世族。衣冠,士大夫的穿戴,借指士大夫、官绅。成古丘:晋明帝当年为郭璞修建的衣冠冢豪华一时,然而到了唐朝诗人来看的时候,已经成为一个丘壑了。现今这里被称为郭璞墩,位于南京玄武湖公园内
    三山:山名。今三山街为其旧址,明初朱元璋筑城时,将城南的三座无名小山也围在了城中。这三座山正好挡住了从城北通向南门──聚宝门的去路。恰逢当时正在城东燕雀湖修筑宫城,于是将这三座山填进了燕雀湖。三山挖平后,在山基修了一条街道,取名为三山街。半落青天外:形容极远,看不大清楚。
    二水:一作“一水”。指秦淮河流经南京后,西入长江,被横截其间的白鹭洲分为二支。白鹭洲:白鹭洲:古代长江中的沙洲,洲上多集白鹭,故名。今已与陆地相连,位于今南京市江东门外。
    浮云蔽日:比喻谗臣当道障蔽贤良。浮云:比喻奸邪小人。日:一语双关,因为古代把太阳看作是帝王的象征。
    长安:这里用京城指代朝廷和皇帝。
    《登金陵凤凰台》参考资料:
    1、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:145-146

    上一篇:《侠客行》 下一篇:《长相思·其一》

    李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。()
    广告位
    广告位