锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。
    此曲只应天上有,人间能得几回闻。
    《赠花卿》
    《赠花卿》译文及注释
    译文
    锦官城里的音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。
    这样的乐曲只应该天上有,人间里哪能听见几回?
    注释
    花卿:成都尹崔光远的部将花敬定。
    锦城:即锦官城,此指成都
    丝管:弦乐器和管乐器,这里泛指音乐。
    纷纷:形容乐曲的轻柔悠扬。
    天上:双关语,虚指天宫,实指皇宫。
    几回闻:本意是听到几回。文中的意思是说人间很少听到。
    《赠花卿》参考资料:
    1、萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:165-166
    2、崔闽等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:531-532

    上一篇:《八阵图》 下一篇:《旅夜书怀》

    杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来。()
    广告位
    广告位